《中英對照讀新聞》Chocolate may protect the brain from stroke 巧克力或能保護大腦不中風
◎國際新聞中心
Chocolate might not be the healthiest thing for your waistline - but research suggests it may protect against stroke. A study following more than 37,000 Swedish men showed those eating the most chocolate were the least likely to have a stroke.
巧克力可能是對你的腰圍最不健康的東西,但研究顯示,巧克力或能預防中風。一份追蹤超過3萬7千名瑞典男性的研究顯示,吃最多巧克力的人,最不可能中風。
Everyone taking part in the study was asked about their eating habits and their health was monitored for a decade. They were split into four groups based on the amount of chocolate, with the bottom group eating, on average, no chocolate each week and the top group having 63g (2.2oz) - slightly more than an average bar.
參與此份研究的人,被詢問他們的飲食習慣與健康長達10年。他們根據巧克力的量分成4組,量最少的一組都沒吃巧克力,量最多的一組平均每週吃63克,略高於平均值。
Comparing the top and bottom groups showed those eating the most chocolate were 17% less likely to have a stroke during the study.
吃最多與最少的兩組比較後顯示,吃最多巧克力的人,在研究中中風的機率低17%。
One of the researchers, Prof Susanna Larsson, from the Karolinska Institute in Sweden, said: "The beneficial effect of chocolate consumption on stroke may be related to the flavonoids in chocolate."
其中一名研究人員、瑞典卡洛林斯卡醫學院的拉森教授表示:「吃巧克力可避免中風的好處,或許與巧克力中的類黃酮有關。」