close
高曉松爆料文化部審歌更嚴苛,引發熱議。 (新華社資料照片) |
高曉松日前在微博發出這樣一則消息:「大電視台播出的歌曲不能帶有『死』、『下』等各種不吉利字眼,剛眼看著一歌手翻唱《死了都要愛》被斃,提醒一下同行,謹慎選歌。」立刻引發網民議論,眾多網民甚至紛紛給出改名規避審查的提議,建議把《死了都要愛》改作「不活了都要愛」、「掛了都要愛」、「墓碑了都要愛」等等。也有網民表示,高曉松前陣子出版的新書似乎在這場風暴中「躺著也中槍」,因為書名正好叫《如喪》。
報導稱,文化部相關負責人員受訪時向媒體表示,傳言並不真實,沒有「提了死,歌必死」這麼絕對的事。但對方坦承,文化部最近確實增加了審查歌曲的一些條件,「會更加嚴格一些,但也不至於連死也不讓說,只不過會對一些歌曲的內容和措辭更嚴厲,本著對歌曲負責的態度。」
該工作人員還告訴媒體,以前一些歌曲被禁,不是因為歌曲本身問題,是因為沒有備案,「2008年以後文化部就把所有審批出版功能,包括市場管理功能,全部移交給新聞出版署。即使是網路音樂也需要備案,沒有備案就會被禁。所以很多時候並不是不讓唱,而是手續沒辦齊。」
全站熱搜
留言列表